“Only through art can we get outside of ourselves and know another's view of the universe which is not the same as ours and see landscapes which would otherwise have remained unknown to us like the landscapes of the moon.
Arte per colore Loading “Solo attraverso l’arte possiamo uscire da noi stessi e avere un’altra visione dell’universo diversa dalla nostra e vedere paesaggi che sarebbero altrimenti rimasi a noi sconosciuti come i paesaggi lunari.
A woman's view is seldom aesthetic.
La donna non giudica secondo l'estetica.
We want every man, horse, chariot, hidden from Solomon's view.
Nascondete ogni uomo, cavallo e carro agli occhi di Salomone.
Dr. Lovell's view seems to be that this woman's natural habitat is... a primitive cabin in the heart of the forest.
Secondo il Dr. Lovell il suo abitat naturale e' una baracca... nel cuore della foresta
However, the State's view that the defendant must show more than the appearance of bias rings true.
Tuttavia, I'opinione dello Stato che I'imputato debba dimostrare più della sola possibilità di pregiudizio sembra sensata.
You'd have to say Stanley's view of human nature was, you know, really very, very bleak.
Bisogna dire... Che l'opinione di Stanley della natura umana... Era davvero molto, molto tetra.
The Heir alone would be able to open the Chamber and unleash the horror within, and by so doing purge the school of all those who in Slytherin's view, were unworthy to study magic.
Solo l'erede sarebbe stato capace di aprire la Camera e farne scaturire gli orrori contenuti, così facendo epurare la scuola da tutti coloro che secondo Serpeverde, erano indegni di studiare la magia.
Corporate's view will be what I tell them,
Il tipo di approccio Io decido solo io.
The shot which was taken as a neutral, God's view shot, all of a sudden changes into an evil gaze.
Quell'inquadratura, apparentemente neutrale, come lo sguardo di Dio, di colpo si trasforma in uno sguardo malvagio.
A place where $1 million might buy you a view of another guy's view.
Dove con un milione di dollari puoi comprarti un panorama magari di qualcun altro
He's a new dad and wants the world's view of Islam to change for the sake of his young son.
E' un neo papa', e desidera disperatamente che l'immagine mondiale dell'Islam cambi per il bene di suo figlio.
S View Cover Slip your Galaxy S7 or S7 edge into this elegantly matte case.
* Immagine sullo schermo scattata con Galaxy S7 o S7 edge.
Proust said that only through art can we get outside of ourselves and know another's view of the universe.
Proust disse che solo attraverso l'arte possiamo uscire da noi stessi e conoscere un'altra visione dell'universo.
There's something unique in a child's view of the world.
C'e' qualcosa di unico nel modo in cui i bambini vedono il mondo.
Dog me, that's a woman's view for you if ever I heard one.
Per cortesia! Ecco l'opinione di una donna, se mai l'aveste voluta sentire.
It's Ed Wright's view of where there are inconsistencies in his own client's accounting of what, what went on the night his wife disappeared.
E' il punto di vista di Ed Wright a proposito di una serie di incongruenze nella versione... che il suo cliente diede degli eventi la sera in cui scomparve sua moglie.
In Samaritan's view, there is no room for outliers.
Per Samaritan non c'e' spazio per i non allineati.
What was Rudolf Steiner's view on abstract art?
Come si pose Rudolf Steiner rispetto all'astrattismo?
To provide you with the best experience, Eagle's View Inn & Suites uses its own and third-party cookies on its website for technical, analytical and marketing purposes.
Per garantirti un'esperienza migliore, Wald Residence usa cookie propri e di terze parti su questo sito per scopi tecnici, analitici e di marketing.
In the Commission's view, this further restriction is not warranted.
La Commissione ritiene che questa ulteriore restrizione non sia giustificata.
Zaroff's view of life and hunting have forced him into seclusion on Ship Trap Island.
Il punto di vista di Zaroff sulla vita e la caccia lo hanno costretto all'isolamento su Ship Trap Island.
In the Commission's view, all such warrants should in the future be covered by EU standards on fair trial rights, including the right to interpretation and translation.
La Commissione ritiene che in futuro le norme europee per un processo equo, compreso il diritto all'interpretazione e alla traduzione, debbano applicarsi a tutti i mandati d'arresto.
Her Fanny's View Of Your Cumshot
La sua Fanny's Vista Di Tua Sborrata
Second, I didn't think you take House's view that life sucks and we're stuck.
Secondo, non penso che tu abbia ben capito il punto di vista di House che la vita fa schifo e noi siamo bloccati.
What's Natalie's view on death traps?
Cosa ne pensa Natalie delle trappole mortali?
Was there a tree obscuring the driver's view?
C'era un albero ad oscurare la visuale dell'autista?
I don't know, maybe he's afraid of blocking absolutely no one's view.
Non lo so, forse ha paura di ostruire la visuale a... nessuno.
Okay, now imagine the scale's view.
Ok, ora immagina il punto di vista della bilancia.
It is the court's view that the State has failed to present a clear case for why the shooting should amount to murder and not self-defense.
Questa corte è dell'opinione che le prove presentate dallo Stato non siano sufficienti per giudicare il gesto un omicidio e non un atto di autodifesa.
To provide you with the best experience, Crystal's View Bed & Breakfast uses its own and third-party cookies on its website for technical, analytical and marketing purposes.
Per garantirti un'esperienza migliore, Atlantic Apartments & Rooms usa cookie propri e di terze parti su questo sito per scopi tecnici, analitici e di marketing.
In the Commission's view, this dialogue should revolve around the most effective ways to achieve the following objectives:
A parere della Commissione, tale dialogo dovrebbe articolarsi sulle modalità più efficaci per conseguire gli obiettivi seguenti.
The Commission's view is that for next year, for stocks covered by the long-term management plans, TACs and effort levels should be fixed according to the plans in force (a legal requirement).
La Commissione ritiene che, per gli stock regolamentati da piani di gestione a lungo termine, i TAC e i livelli di sforzo per il prossimo anno debbano essere fissati in conformità dei piani in vigore (cosa che costituisce un obbligo giuridico).
In the Commission's view, EU rules give operators plenty of margin to offer more attractive roaming tariffs below the regulatory limits.
La Commissione ritiene che le norme europee diano agli operatori un ampio margine che consente loro di offrire tariffe di roaming più attraenti, al di sotto dei limiti prescritti.
In this respect, the Ombudsman takes note of Frontex's view that resolving complaints is not part of the FRO's competences, as defined in the Regulation.
A tal riguardo, il Mediatore prende atto dell’opinione di Frontex, secondo cui la risoluzione delle controversie non rientra nelle competenze del responsabile definite nel regolamento.
Now, what you're seeing is the intensified camera's view under red light, and that's all Dr. Kubodera could see when the giant comes in here.
Ora, quello che vedete è la visione intensificata della videocamera sotto la luce rossa, ed è stato tutto ciò che il Dr. Kubodera ha visto quando il calamaro si è avvicinato.
A map actually carries somebody's view.
Una mappa in realtà rispecchia la prospettiva di qualcuno.
That's what the world looks like, under one particular climate model's view, with twice the amount of CO2 in the air.
Ecco l'aspetto del mondo adottando un particolare modello climatico: con il doppio della quantità di CO2 nell’aria.
And that is, that people's view of you is frozen in time.
L'idea che le persone si fanno di voi è come congelata.
Palchinsky's view on technocrats is very different from one that is still very popular, still very common -- that of a dispassionate researcher working in his ivory tower lab, or a nerdy engineer working in his cubicle.
Il modo in cui Palchinsky vedeva i tecnocrati è molto diverso dall'immagine ancora comune e molto popolare del ricercatore spassionato che lavora nella torre d'avorio del suo laboratorio, o dell'ingegnere fissato, che lavora nel suo stanzino.
And this is NASA's view. They're stunningly similar.
E questa è la visione nella NASA, sono incredibilmente simili.
3.0600728988647s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?